Alcaeus of Mytilene [Alcaeus]
7th -6th BC Lesbos
Trans RMBullard
Greek (Archaic/Early Period)
Textus: Treu/Snell
D. 1+4, L.-P. 307/1a+328
Hephaest. Ench. 14, 3 (p. 44 sq. Consbruch)
Hephaest. Ench. 7, 8 (p. 24 Consbruch)
Εἰς Ἀπόλλωνα
Ὦναξ Ἄπολλον, παῖ μεγάλω Δίος,
[To Apollo, Lord Apollo, son o the great Zeus]
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
καί τις ἐπ᾽ ἐσχατίαισιν οἴκεις
[and some one shoud <...> in the very farthest house]
――――――
Textus: Treu
D. 72b, L.-P. 307/1b
Plut. de mus. 14
οὐ μόνη δὲ κιθάρα Ἀπόλλωνος,
[Apollo does not only possess mastery of the lyre,]
ἀλλὰ καὶ αὐλητικῆς καὶ κιθαριστικῆς εὑρετὴς ὁ θεός.
[but the god is skilled in both the pipes and the cithara.]
δῆλον δ' ἐκ τῶν χορῶν καὶ τῶν θυσιῶν
[And this is clear from his dances and his sacrifices]
ἃς προσῆγον μετ' αὐλῶν τῶι θεῶι,
[which people lead through their halls in honor of the god]
καθάπερ ἄλλοι τε καὶ Ἀλκαῖος ἔν τινι τῶν ὕμνων ἱστορεῖ.
[Just as Alcaios recalls in one or another of his songs.]
――――――
Textus: Lobel-Page/Treu
D. 72d, L.-P. 307/1d
Strab. VIII, 7, 5 (II 206 Kramer)
Paus. X 8, 10
γάνος Τριτάας
ἤκουσα δὲ καὶ ἄλλο τοιόνδε,
[And so did I hear that another such thing,]
το ὕδωρ τῆι Κασταλίαι,
[the water of the Castalian fount,]
ποταμοῦ δῶρον εἶναι τοῦ Κηφισοῦ.
[was the gift of the River Cephisos.]
τοῦτο ἐποίησε καὶ Ἀλκαῖος ἐν προοιμίωι τῶι ἐς Ἀπόλλωνα.
[And Alcaios expressed this in his introduction dedicated to Apollo.]