11th c. AD
Pro-Italian/Vulgar Latin (Medieval Era)
I due versicoli del così detto ritmo (o testimonianze) di Travale - forse un frammento d'un ritmo giullaresco del secolo XI - sono citati da un testimonio in un processo del 6 luglio 1158.
[These two little verses, called the Rhyme (or Testimony) of Travale, were perhaps a fragment of a Giularescan rhyme from the 11th century--they were cited in the testimony of a procession on July 6 1158]
T e s t i m o n i a n z e
d i T r a v a l e
Testimonio in un processo del 6 luglio 1158: [This is an account of a procession from July 6 1158 AD]
. . . et ab eodem Gkisolfolo audivit quod Malfredus fecit
la guaita a Travale.
[...and from this very same fellow, Ghisolfolo, he heard that Malfredo had given Travele cause to yelp.]
Sero ascendit murum et dixit:
[He climbed the wall late at night and replied:]
Guaita, guaita male,
non mangiai ma mezo pane.
[Your yelping...your yelping is nothing, I've eaten nothing but moldly bread!]
et ob id remissum fuit sibi servitium. Et amplius non tornò mai a far guaita
[On account of this reponse, he was thrown into slavery. And he never returned to make a yelp ever again. ]