Caedes in capite Belorussiae facta est [Terrorist attack in capital of Belarus]
Displosiones factae sunt in summa commeatus frequentia.[The explosions happened in an extremely large gathering of people.]
Praeter arceras ac siphonarios viri quoque officii secreti KGB ad locum caedis properaverunt.
[Besides tanks and firetrucks, official agents, even those from the secretive KGB, rushed to the location of the killings.]
Similibus insidiis in urbe Minsk anno MMVIII die libertatis factis L fere homines vulnerati sunt.
[In similar attacks carried out in the city of Minsk in 2008, on its national holiday, nearly 50 men were wounded.]
Ii, qui illius sceleris insimulati erant, ad sodalitatem “Legio alba” appellatam pertinuisse dicuntur.
[The men, who claimed to be behind the attack, are said to be associated with the group called the "White Army".]
Quae res tamen numquam patefacta est.
[In any event, this kind of tragedy was never been seen before here.]
Scripsit Volfgangus Austriacus - 12/04/2011 00h08-Written by Wolfgang Austriac, translated by RMBULLARD (VOV)